 |
2018-01-09 |
|
She quoted from a government document. |
 |
그녀는 정부 문건에서 인용했다. |
|
2018-01-08 |
|
Is it pertinent to cite those facts? |
 |
그 사실들을 인용하는 것이 적절합니까? |
|
2018-01-07 |
|
She persuaded him to tell the truth. |
 |
그녀는 그에게 진실을 말하도록 설득했다. |
|
2018-01-06 |
|
She narrated her story to us. |
 |
그녀는 자신의 이야기를 우리에게 들려주었다. |
|
2018-01-05 |
|
He walked on the pebbles with naked feet. |
 |
그는 맨발로 자갈길을 걸었다. |
|
2018-01-04 |
|
He studies in the chemical laboratory. |
 |
그는 화학 실험실에서 연구한다. |
|
2018-01-03 |
|
The woman is kneeling in the grass. |
 |
여자가 잔디밭에서 무릎을 꿇고있다. |
|
2018-01-02 |
|
I got access to the library by showing my identity card. |
 |
내 신분증을 보여줘서 도서관에 들어갈 수 있었다. |
|
2018-01-01 |
|
He is a frustrated idealist. |
 |
그는 좌절한 이상주의자이다. |
|
2017-12-31 |
|
The key doesn't fit the lock. |
 |
그 열쇠가 자물통에 맞진 않다. |
|
2017-12-30 |
|
My area of specialization is international finance. |
 |
나의 전문 영역은 국제 재정이다. |
|
2017-12-29 |
|
Words embody thoughts. |
 |
언어는 사상을 구현한다. |
|
2017-12-28 |
|
You didn't embarrass me in the slightest. |
 |
넌 날 조금도 난처하게 하지 않았다. |
|
2017-12-27 |
|
Everyone deplored their unwillingness to compromise. |
 |
그들이 타협하려 하지 않아서 모두가 탄식했다. |
|
2017-12-26 |
|
He demanded an immediate apology. |
 |
그는 즉각적인 사과를 요구했다. |
|